Re: few word translation


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]

Posted by Joanna on June 07, 2001 at 03:13:42:

In Reply to: few word translation posted by angela on June 06, 2001 at 16:13:12:

Angela, I'll do the best I can:

: va me tirannas

"va" -if you mean the greek να, this can mean "in order to" or "so as to" or "Here it is!"

"Me tirannas" can mean "you tyrannize" me or "you oppress me". Or it can mean "you torment me" or "you torture me".

I would go for "you torment me".

: mou teriazis

This means: "you suit me" or "you match me". The first sounds better.

: aitou (in greek more like antou- with ita)

I don't think "aitou" -even with an ita, that is, αητου means anything. Please check this one again.

Joanna.




Follow Ups:



Post a Followup

Name:

E-Mail:

Subject:

Comments:

Optional Link URL:

Link Title:

Optional Image URL:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]