Posted by angela on June 07, 2001 at 14:49:19:
In Reply to: Re: few word translation posted by Joanna on June 07, 2001 at 03:13:42:
thanks Joanna, i got the word antou from the new sfakianakis cd and in the context he says "i soma mou antou intan folia" : Angela, I'll do the best I can:
: : va me tirannas
: "va" -if you mean the greek να, this can mean "in order to" or "so as to" or "Here it is!"
: "Me tirannas" can mean "you tyrannize" me or "you oppress me". Or it can mean "you torment me" or "you torture me".
: I would go for "you torment me".
: : mou teriazis
: This means: "you suit me" or "you match me". The first sounds better.
: : aitou (in greek more like antou- with ita)
: I don't think "aitou" -even with an ita, that is, αητου means anything. Please check this one again.
Post a Followup