Greek version first


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]

Posted by Mike A. on February 27, 2001 at 15:44:31:

In Reply to: English translation of TO PETRINO HAMOGELO posted by Jan Ejlertsen on February 26, 2001 at 04:18:00:

Hello Jan,

I will write down the lyrics in Greek and leave the translation to others who can make this better than me. Let's wait a little bit - if you will get no translation, I will try for myself.

Δεν είχε το νησί κατάρτια, δεν είχε το νησί φωτιά
δεν είχε το νησί τραγούδια γιατί μισέψαν τα παιδιά
δεν είχε το νησί φεγγάρια, μαρμάρωσε κι η κοπελιά.

Στο πέτρινο χαμόγελό της γίναν τα όνειρα καράβια
το πέτρινο χαμόγελό της το χτίσανε στη μοναξιά
τ’ αγριοπούλια του πελάγου και χάθηκαν και χάθηκαν.

Τώρα ένα χέρι στο λιμάνι βάφει τη θάλασσα σταχτιά
δεν είναι πια βαθύς ο ύπνος, δεν έχει ελπίδες η νυχτιά
τώρα είναι μόνη στο λιμάνι κι είναι τα όνειρα μακριά.



Follow Ups:



Post a Followup

Name:

E-Mail:

Subject:

Comments:

Optional Link URL:

Link Title:

Optional Image URL:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]